|
EL
ESPÍRITU DE DON QUIJOTE SE REENCARNA EN LAS POLÍTICAS DE LULA Y
LA LITERATURA DE CARLOS FUENTES
Su Majestad el Rey don
Juan Carlos aseguró que "ambos han sabido encontrarse en el
espíritu de Don Quijote cuya vida y obra es un camino de esperanza
que todos debemos recorrer".
El espíritu de Don Quijote
inundó hoy las instancias del emblemático Museo de Santa Cruz en
Toledo, la capital de la tierra en la que el ingenioso hidalgo protagonizó
las aventuras más conocidas, admiradas y soñadas de la historia
de la literatura universal.
El presidente de Brasil, Lula
Da Silva, y el escritor Carlos Fuentes han reencarnado hoy, en la
I edición del Premio Internacional Don Quijote de La Mancha, el
espíritu del hidalgo deshacedor de entuertos.
Su Majestad
el Rey de España fue el encargado de poner el punto final a un emotivo
acto en el que destacó que ambos galardonados, distinguidos en su
día con el Premio Príncipe de Asturias, han sabido promover valores
imprescindibles para la convivencia humana. "Ambos, -apuntó
don Juan Carlos- han sabido encontrarse en el espíritu de Don Quijote
cuya vida y obra es un camino de esperanza que todos debemos recorrer".
El
monarca aprovechó la ocasión para expresar su más hondo afecto,
admiración y respeto al presidente de la República Federativa del
Brazil, Luiz Inácio ‘Lula’ da Silva y a Carlos Fuentes, gran maestro
de las letras en español e insigne Premio Cervantes.
Don
Juan Carlos reconoció la decisión del Gobierno brasileño de extender
el aprendizaje de la lengua española al alumnado que cursa la enseñanza
secundaria, y calificó a Carlos Fuentes de "vigía de penetrante
mirada que apela con fuerza y acierto a la unidad de esa civilización
común que liga a cuantos hablamos español".
Por su parte
el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, afirmó
durante su discurso que en El Quijote, "en torno a las palabras
se crean lazos de unión, procedan de la lengua que procedan".
Y sucede en esta ciudad donde algunos siglos antes tuvo alojo aquel
hecho emblemático de nuestra cultura que fue la Escuela de Traductores,
señaló.
Sobre los galardonados con el Premio Internacional
Don Quijote de La Mancha, apuntó que son "dos hombres excepcionales,
que han contribuido de manera decisiva a que nuestra lengua y nuestra
cultura se expandan por el mundo, sean más integradoras y refuercen
su vocación de solidaridad". Por este motivo, quiso dejar constancia
de su admiración hacia ambos y darles las gracias pues, como queda
escrito en El Quijote, "de gente bien nacida es agradecer los
beneficios que recibe", indicó Zapatero.
En este sentido,
aseguró que estamos ante dos hombres honestos, que han leído y han
caminado mucho, condición para ser de avivado ingenio, a juicio
de Cervantes. "Honestidad, imaginación, trabajo y esperanza,
una combinación necesaria en los momentos de bonanza y en los momentos
de dificultad", manifestó el presidente de la Nación, condiciones
necesarias ahora también cuando, en medio de una cierta desorientación
internacional, "necesitamos más que nunca sensatez y luces
largas".
El presidente se refirió también al español
y a la respuesta generosa de las instituciones españolas, comenzando
por el Instituto Cervantes, que han multiplicado su presencia en
las tierras brasileñas. "Pero, sobre todo –afirmó Zapatero-
los españoles queremos agradecerte que hayas interpretado nuestro
idioma como lo que también representa: un idioma de desarrollo y
de futuro".
La metáfora de Don Quijote
El
presidente brasileño, Luiz Inácio Lula da Silva, ha destacado durante
su intervención que en un tiempo carente de valores, El Quijote
debe ser visto como una metáfora a tener en cuenta. Su idealismo,
por más distante que estuviera de la realidad, acabó, no obstante,
por transformarse en una referencia central para la cultura mundial
en estos últimos cinco siglos.
Lula da Silva ha asegurado
que "debemos difundir el conocimiento del español y del portugués
para que el idioma no sea una barrera. Para que nuestra diversidad
nos enriquezca y sea un factor de atracción y no de distanciamiento.
Por eso estamos apostando fuerte por la extensión del idioma español
en Brasil".
El dirigente brasileño ha recordado que
en el año 2005, el Congreso Nacional del país sudamericano aprobó,
por unanimidad, una Ley que hacía obligatoria la enseñanza del español
en las escuelas secundarias del país. Hoy, cerca de 9 millones de
alumnos ya estudian español como segunda lengua en todo Brasil.
"Nuestra meta es alcanzar los 12 millones antes de 2010, para
lo que necesitaremos al menos 30.000 profesores para llevar a cabo
esta tarea.
La inauguración de nuevas sedes del instituto
Cervantes en Brasil nos ayudará a responder a este desafío",
apuntó.
Por último, Lula da Silva ha aseverado que recibe
este premio como un reconocimiento a su trabajo para acercar a dos
pueblos a través del idioma y la cultura, se ha mostrado doblemente
honrado por compartir además este galardón con el escritor Carlos
Fuentes y ha agradecido a la Junta de Comunidades de Castilla-La
Mancha y a la Fundación Santillana la concesión de este Premio Internacional
y la oportunidad de estar en Toledo, "una bella y acogedora
ciudad, espejo de la pluralidad y la diversidad que hacen de España
un gran país".
Un género en el que tengan cabida
los sueños
El escritor mexicano Carlos Fuentes, afirmó
en su discurso que Cervantes enseñó "a recordar y desear a
partir de una libertad nueva y se encargó de unir los géneros literarios
previos, para crear un género de géneros abarcador e incluyente
en el que tuviesen cabida todos los sueños, memorias, deseos, imaginaciones,
debilidades y fortalezas del ser humano".
Cervantes
"nos dio una voz, la que une a todos los hispano parlantes"
y a la vez, la imaginación del mundo en la que se reconocen autores
y lectores de todos los países y lenguas, manifestó el literato.
Prueba de ello es la obra del novelista latinoamericano del siglo
XIX, el brasileño Joaquín Machado, el ‘Machado de La Mancha’ y ‘el
brasileño milagroso’ que "nos sigue descifrando porque nos
sigue imaginando".
Fuentes manifestó que hay que "celebrar
juntos el milagro manchego y el milagro carioca", de Cervantes
a Machado, y abogó por festejar "lo que nos une a los pueblos"
de Iberia, América Latina, Portugal, España y Brasil, agradeciendo
a su presidente que haya introducido la lengua castellana en los
estudios escolares de su país "uniendo así de manera fehaciente
la heredad común de Cervantes y Machado", pero también la política
de mutuo reconocimiento de Iberia y de una América tan diversificada
como la genealogía del Quijote.
Fuentes, que recordó que
cruzando el Atlántico antes de la II Guerra Mundial, Thomas Maan
escogió la obra cervantina como la lectura para despedirse de Europa,
aseguró que a través de ella "se puede recrear el mundo".
Toda obra, continuó, propone imaginar porque "tenemos un pasado
que debemos recordar y un porvenir que podemos desear, pero solo
recordamos y deseamos en el presente, aquí y ahora, en el tiempo
que nos es concedido para vivir".
Dijo que muchas obras
conjugan palabra, imaginación y acción, "pero ninguna recoge
las tres como El Quijote", considerado por 50 de los 100 mejores
escritores de todo el mundo como la mejor novela de todos los tiempos,
por delante de la de autores como Dostoievsky, Faulkner y García
Márquez. Asimismo destacó que se puede llegar a pensar "que
los tres escriben porque Cervantes fundó la novela moderna y dio
a todos una manera nueva de ver el mundo".
Un
impulso repentino
El presidente de la Fundación Santillana,
Ignacio Polanco, recalcó por su parte que la iniciativa de convocar
un nuevo premio no fue "un impulso repentino" sino la
inquietud compartida con la Junta de contribuir a reforzar la presencia
internacional de la lengua española, reconocer su prestigio presente
y dejar constancia de la responsabilidad que se comparte con una
lengua en constante crecimiento.
Dijo que 400 millones de
hispano-hablantes poseen "el más formidable lazo de unión que
cabe imaginar para unas sociedades volcadas hacia un futuro de progreso
y colaboración" y son "los que manejan a diario el inmenso
patrimonio de una lengua convertida en depósito y cauce de la experiencia".
Por
eso, tras largas deliberaciones se llegó a la conclusión de "hacer
balance de la creatividad, el empeño e inteligencia de una comunidad
que día a día construye la belleza y el conocimiento de nuestra
lengua". Y así se otorga el reconocimiento "a la obra
de los que mejor contribuyen a la difusión y al conocimiento de
la cultura y la lengua españolas". Y un patrimonio cultural
como el de la lengua española, aseguró, "merece que sea en
el territorio de La Mancha donde se den cita sus mejores artífices
y protectores y promotores".
El Premio Internacional
Don Quijote de La Mancha sabe que "la lengua va más allá de
toda frontera", y estar "en el escenario de una de las
más extraordinarias creaciones del espíritu humano, no sólo es un
homenaje al eterno y entrañable Don Quijote, sino a todos los lectores
que con él han aprendido a sentir la íntima admiración que produce
la lengua bien hablada". Para la Fundación Santillana, concluyó,
"es un honor ser, junto al Gobierno de Castilla-La Mancha,
impulsor de un premio tan ambicioso, necesario y prometedor".
|